| 1. | They want to "cop-out" of their responsibilities. ils veulent se dérober à leurs responsabilités. |
| 2. | Nobody can escape the truth. personne ne peut se dérober à la vérité. |
| 3. | Many insurers are trying to shirk their responsibilities. de nombreux assureurs essaient de se dérober à leurs responsabilités. |
| 4. | This issue can no longer be ducked. aujourd'hui , on ne peut plus se dérober à cette question. |
| 5. | It should not duck its responsibilities yet again. il ne devrait pas se dérober à ses responsabilités une fois de plus. |
| 6. | We must ensure that companies cannot shirk from assuming responsibility. nous devons nous assurer que les compagnies ne peuvent pas se dérober à leurs obligations. |
| 7. | No member state should now be allowed to worm their way out of these obligations. aujourd'hui , aucun État membre ne devrait pouvoir se dérober à ces obligations. |
| 8. | It is no use trying to dodge the fact or hide it away. il ne sert à rien de se dérober à la réalité ou de la cacher. |
| 9. | I believe that manufacturers should be set absolutely clear targets with no room for wriggling. À mon sens , les constructeurs devraient recevoir des objectifs très clairs sans possibilité de se dérober à leur responsabilité. |
| 10. | The eu cannot shirk its responsibilities and must play a key role in resolving these problems. l'union européenne ne peut pas se dérober à ses responsabilités et doit jouer un rôle clé dans la résolution de ces problèmes. |